Wunjo Rune Analysis

Wunjo is the liberating power of bliss; the levity associated with fulfillment and satisfaction in one’s life and with one’s deeds. This blissful ecstasy can otherwise be associated with our concept of joy, happiness, and pleasure. We get a glimpse of this rune in the “Old English Rune Poem,” where it is said: 

“Wynn is borne by him who knows little of woes,

 Of soreness and sorrow, and himself has- 

 Bounty and bliss, and plenty of strongholds too!” 

Throughout the poem, we see a clear picture of true contentedness; a metaphysical ease that embraces one whom has for themself created the circumstances for bliss; a momentary freeing of the soul from any bonds of anxiety, woe, or sorrow. One who has conquered their aspirations. 

Wunjo also has a connection to wishes, in the sense that fulfilled wishes lead to these feelings of delight, enjoyment, ecstasy etc. Combined with the lessons of other runes, we know that our wishes must be paired with correct action in order for them to be fulfilled; runes like Raido (for control), Thurisaz (for willpower), and Ehwaz (for movement) come to mind here, among plenty of others.  

Therefore, it is wise to not look at wishing as a mere fantasy or common prayer, but rather a goal or outcome we’d like to see accomplished; something we want to facilitate or create. Wunjo/Wunsch/Wish of the old Germanic peoples was a force (or deity/spirit) of inspiration; one knew their wishes would only be fulfilled by their actions in life, rather than in pure lip-service. This is how one honored the Wunsch/Wish deity, who bestowed blessings upon those who completed their goals. This god of the Wish has been equated to Odin, as Grimm states in Teutonic Mythology: 

(Wuotan/Wunsch) is himself the bestower of all bliss.”  

It is certain that this “face” of Odin was one of importance and great reverence, as we find reference to him in “Grímnismál” as Óski, meaning “God of Wishes, Wished For.” This wish granting, bliss bestowing deity is usually associated with a tool, weapon, or item that symbolizes and or directs the gifts towards those who have earned them. This is seen in the German wunschelris, meaning “wishing twig,” the predecessor to the English “magic wand.” We also have the “wishing hat” of Wuotan, the “Horn of Plenty” or “Wheel of Fortune” of Fortuna, which in Sanskrit translates to mano-ratha or “wheel of the mind.” This alludes to Wunjo as a needed force of momentum to keeping one’s “wheel” moving forward. Another Indo-European deity who functions in this way would be Kamaduh/Kamadhenu, the “wishing cow.” 

Another concept that we can include here is that of the Old Norse fylgja, meaning “one who follows man, companionship” and is associated with a type of “guardian angel” spirit who attaches itself to those it chooses, bestowing them with luck, blessings, and bliss. Fairies, elves, and dwarves are also known to grant wishes, associating these beings with the Wunjo rune.  

Wunjo is closely related to the feeling of love, whether intimate or familial. We see this is the Proto-Indo-European root word wenh-, which means “to love, win” and “to wish.” Many word offspring have come from this root and it seems this sound denotes a sort of happiness, kindness, and affection. We see another related word in the Latin venia meaning “kindness, mercy, grace” and in the modern English/Old French word venial meaning “able to be forgiven, worthy of forgiveness.” In both words we see connections associated with Wunjo, as during the process of forgiveness one shows great love. Some more words derived from these concepts are the Proto-Germanic word wanjaną which means “to make accustomed to,” indicating an act of extreme care and kindness to guests. Wunjo is this process, formula, and understanding; the living phenomenon of the Wish, of love, and kindness. Wunjo is the creation of bliss, joy, and satisfaction in life. 

One more concept that could be drawn from this rune is that of indulgence or intoxication. Rather than embodying a stupefied version of these words, however, one is meant to reach states of ecstasy and spiritual dominance through these particular indulgences, using pleasure as a tool to create Wunjo, or bliss, associated with the divine; a piercing into the veil of reality. This can be seen in the Proto-Italic word wenjā meaning “indulgence.” The earlier visited Latin word venia also has a co-meaning of indulgence. In this respect, we can see a clear connection with pleasure and the realms of love and bliss. 

It is acceptable to deduce that Wunjo is a symbolic representation of the sensation of love, satisfaction, and joy in life. This feeling has permeated man for thousands of years with a clear and definitive expression. We can see a direct development of sounds and words associated with Wunjo forming their own substratum of conceptual framework, all revolving around this original sound/word wenh-. To our linguistic forefathers, the Proto-Indo-Europeans, we can assert that the “W” sound carried a euphoric and ecstatic vibration for those who spoke it. 

-Wandering the Runic Path

Om Mahakala Hum Phat

Mahakala, black in color and fearsome in appearance, represents spiritual activity beyond our comprehension; the true consciousness that is unseen. His name means “Beyond Time/Great Black One” because he is all pervasive and unmanifested in material form, free of the shackles of tangibility. As a presence beyond matter, he remains untouched by Samsara, residing in the very fabric of space (consciousness) that permeates the entirety of the cosmos. Mahakala, like all Yidam (Ishtadevata) deities, represents the Vajra mind, fixed and indestructible; the primordial state of sentient awareness. Surrounded by the flames of wisdom, he is beyond the reach of times’ destruction. Mahakala is the foundation of conscious reality; a force of gravity that pulls beings towards the practice and service of the Dharma.

“…Such undeluded energy, like a windblown fire, can burn away the dross.
Mahakala has strong legs and Mahakala has sure feet;
They are well able to trample down demonic thoughts and deeds!…”

Lord of the Earth (Ingwaz)

Our newest song is a farewell to Freyr (Ingwaz) until his resurrection in May.

As the embodiment of fair weather and the inhabited, fertile, cultivated spaces of man, Freyr is returned to his mound on Nov 1st as Winter descends on our area of the country. Freyr remains covered until May 1st, when he will be returned to his rightful position on the land as guardian and provider of abundance.

During the Winter, when walking past the altar and mound of Freyr, one is encouraged to drop coins through cracks in the mound. This guarantees that one remains blessed by the god during Winter and also ensures that when he is returned in May, there will be extra resources for the celebration.

Freyr represents the male aspects of the Earth, being revered as a god of fertility, abundance, and prosperity. His rune is Ingwaz, the primordial seed, which symbolically represents the gestative powers of the Earth itself. Freyr is the great overseer of farming and agriculture, creating peace and harmony in the lives of humans and the animals they work with.

The song includes a short prayer and list of offerings given to the god during celebrations. May it aid in your connection to Freyr and further your attainment of success.

Lyrics:

From the land, of golden sun
Bathed forever, in the light
God of days, without night
In Alfheim…

Milk and sugar
Seeds and wine
Herbs and fire
Flowers and pine
Coins and blood
Runes and water
Meat and eggs
Bones on the altar

Ingwaz, Lord of the Earth
Crops in the field, wood in the hearth
Carry the fire, to the tables
Of the gods…

Milk and sugar
Seeds and wine
Herbs and fire
Flowers and pine
Coins and blood
Runes and water
Meat and eggs
Bones on the altar

Mahamrityunjaya Mantra

We have recorded a rendition of the Mahamrityunjaya mantra with a new affiliate @kshatriyacowboy. This verse can be found in the Rigveda (RV 7.59.12) and is devoted to the great Rudra-Shiva in his form of Tryambakam or “The Three Eyed One.”

त्र्य॑म्बकं यजामहे सु॒गन्धिं॑ पुष्टि॒वर्ध॑नम्
उ॒र्वा॒रु॒कमि॑व॒ बन्ध॑नान् मृ॒त्योर्मु॑क्षीय॒ माऽमृता॑त् ।।

oṃ tryámbakaṃ yajāmahe sugandhíṃ puṣṭi-vardhánam
urvārukam íva bandhánān mṛtyor mukṣīya mā ‘mṛtā́t

There are many translations of this mantra, but it is generally referred to as the “Great Conquest Over Death” or “Death Destroying” mantra.

The Mahamrityunjaya mantra is a request to be separated from the clutches of death; a longing to be free of attachments to samsara and one’s inherent ignorance regarding the perception of self. The mantra expresses a specific wish to not be removed from the possibility of immortality; requesting to have one’s attachment to samsara be broken (the suffering of bodily/individual bondage) but for one’s consciousness (Self/Atman) to remain intact for eternity; completely overwhelmed and overflowing with devotion for the primeval essence. This is requested as a means to continue worshiping the divine Shiva for all of infinity, who is none other than the progenitor of primordial consciousness; the true state of one’s being. The mantra describes this metaphorically as a cucumber (or melon) being separated from its vine but continuing to live on as an emanation of its source (Shiva). This request is for consciousness to become free from the shackles of the flesh (vine) associated with the experience of samsara (change), ego, and death. Through this process, one’s true Self may live on forever in constant reverence of the primordial source; the original state of awareness from which one’s perception comes and to what one’s consciousness is inseparable from, no matter how obscured or hidden by one’s mundane delusions.

Oh Three Eyed one, great Shiva,

Fragrant (blissful, aromatic) sustainer of prosperity,

As the cucumber is removed from its vine (bondage),

May I be relinquished from death (attachment to samsara) but not from immortality.

Om Namah Shivaya

-Ansuz Society

Ek Immi Óðinn

We have uploaded a new galdr track titled “Ek Immi Óðinn” to our YouTube channel.

Ek Immi Óðinn can be translated to “I am Odin” and is meant to invoke the supreme awareness within. After one feels the deity present in their surroundings, one is to merge this primordial consciousness into oneself, replacing the mundane qualities of their hindered state of being associated with ignorance, weakness, and delusion. This method is mirrored in the Sanskrit mantra “Soham,” meaning “I am That.” This is a technique which allows the practitioner to become the deity (Odin) through the replacement of one’s limited state of mind, substituting it with the primordial awareness represented by the all-pervading consciousness of Odin. Through chanting this galdr repeatedly, one can transform themselves with immense speed and precision if one practices with single-pointed focus.

May all sentient beings seek the source of their consciousness and realize Odin within.

May all beings benefit.

Hailaz / Namaste

ALU and the Transmission of Knowledge

ALU represents orally transmitted knowledge that is passed down or transferred between individuals. This is akin to one “vessel” pouring liquid (ALU) into another vessel, representing the passing of tradition and secret wisdom from teacher/guru to student/disciple. This can be visualized like a great fountain, where water cascades down from one source point, representing the head of the spiritual lineage, falling down into further basins which overflow into more and more, representing each member who retains the teachings.

One could also speculate that the magical phrase ALU, while being associated with an “intoxicating” beverage, could be a reference to the “madness” that Odin is said to bring forth in his devotees. Other Proto-Germanic words like aluh (amulet) and alh (protect) can bring us to see ALU as being “protected by the intoxication of Odin.” It is quite possible, as with the Vedic and Egyptian ancient temples, that this ALU was a mix of substances, kept within the temple for sacred use. Other ingredients were likely various herbs and psychedelic mushrooms.

ALU can also be associated with inspiration and the “Mead of Poetry.” This magical liquid is said to cause consumers to become skalds (poets) and scholars; created by the dwarves Fjalar and Galar by mixing honey with the blood of the wise god Kvasir. Odin steals this magical mead disguised as an eagle and brings it back to Asgard. He then (through his mouth) delivers it to the gods and those skilled in poetry, emphasizing the concept of orally transmitted wisdom. This story can be found in Skáldskaparmál.

May ALU flow within all sentient beings and may divine intoxication drive your spirit forward.

Hailaz / Namaste

-Ansuz Society

Summer Solstice

Among the many gods, goddesses, spirits, ancestors and beings that we venerate on this endlessly generous Summer Solstice, we would like to give special reverence to the great Horned One who bestows protection and abundance among the wild realms of the land. May his health be mirrored within all of us.

May all beings thrive under the sun.

“Horns pierce the sky,
Soul of the land,
King of the woods,
Lord of the trail.

God of the wild,
And all that roam,
Scents of the Earth,
Flowers and bone.

Flowers and bones.”

ᛋ : ᛉ : ᚷ

Hailaz and happy Summer Solstice!

Goþa Fara (Spring Equinox 2023)

We are happy to bring you this new song “Goþa Fara” on this beautiful and auspicious Spring Equinox.

‘Goþa Fara’ is a Gothic phrase meaning, “have a good journey,” and is meant here as a blessing to all beings embarking on new journeys, whether in life or in death.

This song, in particular, is dedicated to my Grandfather, who passed away this month at 94 years old, still standing tall.

May his travels be light and swift.

To all those who are honoring the Dawn goddess today, may these words bring benefit:

Hailaz Austrō, great goddess of Spring,

Lady of light, and slayer of darkness.

May our offerings encourage your loving guidance,

On this equal day and equal night;

Your affluent heat, and cosmic glow,

The gifts of prosperity, among us all.

We give to you, this song of praise,

Exchange our devotion for longer days.

Hailaz / Namaste

-Ansuz Society

Gautis Fraujō (Lady of Gaut)

We’re very happy to bring you this new song dedicated to the goddess Frigga/Freyja.

Although debated, we hold the belief that Freyja and Frigga are two faces of the same goddess; Freyja being a later form of the goddess with various versions of Frigga preceding her throughout the Germanic speaking world.

Some of these names include the Proto-Germanic Frawjǭ, Gothic Fraujō, and Old English Frōwe.All of these are titles designating a noble woman and translate to “Lady”, as one would call their king “Lord.”

Gautis Fraujō, therefor, can be read as The Lady of Gaut, or, the Wife of Odin.

We hope this short Gothic language prayer will be of use to your practice and that it brings you closer to this divine essence.

May all beings be embraced and nourished by her great love and beauty.

Recorded, mixed, and mastered January 2023 at Ansuz Society, Western New York.

All music and sounds by Ansuz Society.